
เมื่อเร็วๆ นี้ โพสต์โพสต์หนึ่งบน Theqoo ซึ่งเป็นฟอรัมยอดนิยมของเกาหลีได้นำเอาหัวข้อเก่าใน Reddit ที่แฟนๆ ชาวต่างชาติพูดคุยกันถึง ‘ชื่อที่พบเจอบ่อยและชื่อที่เป็นเอกลักษณ์ที่สุดในบรรดาเหล่าไอดอลเคป็อป’ กลับมาพูดถึงอีกครั้ง โดยโพสต์ดังกล่าวก็ได้เลือกเอาชื่อของไอดอลเคป็อปที่แฟนๆ ชาวต่างชาติส่วนใหญ่นิยมตอบมากที่สุดมา และมันก็ทำให้ชาวเน็ตเกาหลีถึงกับรู้สึกตกใจกับความนิยมและความสนใจเกี่ยวกับเคป็อปในต่างประเทศเอามากๆ
และนี่ก็คือรายชื่อ 10 อันดับแรกที่มาจากความคิดเห็นของแฟนๆ ชาวต่างชาติ
1. ยอนจุน TXT
ยอนจุน เป็นชื่อที่หยากมากๆ ไม่เพียงแค่เฉพาะวงการเคป็อปเท่านั้น เพราะในประเทศชื่อนี้ก็หายากเช่นเดียวกัน
2. รยูจิน ITZY
นอกจากวงการเคป็อปแล้ว ในสังคมทั่วไปชื่อ ‘รยูจิน’ ก็เป็นอีกชื่อที่มีความเป็นเอกลักษณ์มากๆ เช่นเดียวกัน
3. มุนบยอล MAMAMOO
ชื่อจริงของ มุนบยอล คือ มุนบยอล อี ซึ่งถือเป็นชื่อที่โดดเด่นในหลายๆ ประการ ประการแรกก็คือ “บยอล” ในภาษาเกาหลีแปลว่า “ดาว” และเมื่อรวมกับคำว่า “มูน: พระจันทร์” แล้ว มันก็ทำให้เธอมีชื่อเล่นที่ไม่เหมือนใครด้วยเช่นกัน
โดยแฟนๆ มักจะเรียกเธอว่า “มูนสตาร์ (พระจันทร์ & ดาว)” นอกจากนี้ คำว่า ” Byul Yi (บยอล อี)” ยังออกเสียงคล้ายกับคำว่า “Byul-ie (บยอล อี)” ซึ่งคนส่วนใหญ่มักจะตั้งเป็นชื่อเล่นแทนที่จะเป็นชื่อจริงอีกด้วย
4. ฮวีอิน MAMAMOO
จนถึงตอนนี้ชื่อ “ฮวีอิน” ก็ยังคงเป็นชื่อที่มีเอกลักษณ์และไม่มีไอดอลคนไหนในวงการเคป็อปใช้มาจนถึงทุกวันนี้
5. จีโฮ อดีตสมาชิกวง Oh My Girl
ถึงแม้ว่าชื่อ “จีโฮ” จะไม่ใช่ชื่อแปลกในเกาหลี แต่ก็เป็นชื่อที่นิยมใช้ในหมู่ผู้ชาย และมีผู้หญิงเพียงไม่กี่คนเท่านั้นที่ใช้ชื่อนี้
6. ซานดาร่า ปาร์ค 2NE1
โดยทั่วไปแล้วคนเกาหลีส่วนมากมักจะใช้ชื่อเพียง 3 พยางค์เท่านั้น และในตอนที่เธอเดบิวต์แรกๆ ซานดาร่าก็ได้แนะนำตัวเองให้ทุกคนได้ทราบ ซึ่งหลายๆ คนก็มักจะเข้าใจผิดว่า “ซานดาร่า” เป็นทั้งชื่อและนามสกุลของเธอ
7. ฮอจุน MADTOWN
ชื่อจริงของฮอจุนก็คือ “จุน” ที่เป็นชื่อพยางค์เดียว ซึ่งค่อนข้างที่จะหายากมากๆ ในเกาหลี และชื่อในวงการของเขาก็มาจากการรวมเอาชื่อและนามสกุลของเขาเข้าด้วยกันนั่นเอง!
8. ลูดา WJSN
สาเหตุที่ชื่อของลูดาดูโดดเด่นออกมาจากไอดอลคนอื่นๆ ก็เพราะว่ามันฟังดูแปลกมากๆ นั่นเอง โดยแฟนๆ ชาวรัสเซียรู้สึกว่าชื่อนี้อาจจะมีความเกี่ยวข้องกับประเทศของพวกเขา เนื่องจาก “ลูดา” เป็นชื่อทั่วไปที่คนรัสเซียใช้ และในเกาหลีผู้คนก็มักจะเข้าใจผิดคิดว่า “ลูดา” เป็นเพียงแค่ชื่อในวงการของเธอเท่านั้น
9. ซาน ATEEZ
“ซาน” เป็นชื่อที่ค่อนข้างแปลงสำหรับคนเกาหลีเพราะโดยปกติแล้วคนเกาหลีมักจะตั้งชื่อกัน 2 พยางค์เท่านั้น และความหมายของคำว่า “ซาน” ในภาษาเกาหลีก็คือ “ภูเขา” นั่นเอง
10. ยอ ฮวานอุง ONEUS
ยอ ฮวานอุง เป็นชื่อที่ตั้งตามชื่อของเทพเจ้าแห่งสวรรค์ในตำนานเกาหลี! และแน่นอนว่ามันเป็นชื่อที่แปลกจนทำเอาหลายๆ คนเข้าใจผิดคิดว่าเป็นชื่อในวงการของเขา